ไว้คราวหน้า X
ไว้คราวหน้า X
ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีกเลย
ไปหน้าที่ 1
ไปที่หน้า
GO
ตั้งกระทู้ใหม่
ฝากรูป
ผู้ตั้ง
ข้อความ
ออฟไลน์
นักเตะเทศบาล
Status:
: 0 ใบ : 0 ใบ
เข้าร่วม: 17 Mar 2020
ตอบ: 470
ที่อยู่:
โพสเมื่อ: Sun May 09, 2021 03:17
[INDIE SONG] (EP.34) – ขับกล่อมคืนนี้ ด้วยบทเพลงของสาวเสียงดี ผู้จากไปอย่างไม่มีวันกลับ


도마 [DOMA]

“โทมา” Duo ศิลปินอินดี้จากประเทศเกาหลีใต้ พวกเขานำเสนอผลงานดนตรีในแนว Alternative Pop ที่ผสมผสานกลิ่นอายดนตรี Blues และดนตรี Folk เอาไว้ได้อย่างไพเราะ มีสมาชิกหลักอันได้แก่

김수아 Kim Sua – ร้องนำ , กีต้าร์
거누 Geonu – กีต้าร์



ที่มาที่ไปขอวง
“ซูอา”เกิดเมื่อวันที่ 19 มีนาคม ปี 1993 เด็กสาวจากเกาะเชจูที่รักในเสียงดนตรี ในขณะที่เธออยู่มัธยมปลาย ตอนนั้นเธอกำลังเตรียมตัวสำหรับสอบเป็นนักศึกษาดนตรีเอกไวโอลิน แต่เธอกลับพบว่าวิชาดนตรีที่เธอกำลังเตรียมตัวนั้นเธอไม่ได้รู้สึกสนุกและไม่ได้มีความสุขไปกับมันเลย แล้วด้วยบรรยากาศภายในโรงเรียนที่ไม่ว่าจะมองไปทางไหนก็มีแต่คนเล่นกีต้าร์ เลยทำให้เธอตัดสินใจที่จะลองฝึกและเล่นมันดูซักหน่อย ~

ในปี 2013 เธอได้เริ่มเส้นทางสายดนตรีด้วยการเป็นศิลปินโฟล์คเดี่ยว ภายใต้ชื่อวง “Boksoon” ต่อมาเธอก็ได้พบกับ “กอนอู” มือกีต้าร์หนุ่มฝีมือดี และด้วยความที่ทั้งคู่มีรสนิยมการฟังเพลงคล้ายๆกัน นั่นก็เลยเป็นเหตุให้ทั้งสองตัดสินใจที่จะทำโปรเจ็คต์ฟอร์มวงร่วมกัน


“ปกติฉันเป็นคนสบายๆและฉันก็ชอบไปเที่ยวแบ็คแพ็คบ่อยๆ ฉันมีความปรารถนาที่จะทำดนตรีที่แท้จริง ดนตรีที่ไม่มีการแบ่งกั้นว่าเป็นเพลงสำหรับวัยนั้นวัยนี้ นอกจากนั้น ฉันก็ทำมันอย่างเต็มที่ พยายามทำมันอย่างจริงใจ” - ข้อความส่วนหนึ่งจากบทสัมภาษณ์ของซูอา


ทั้งคู่มีผลงานเพลงออกมาทั้งหมด 1EP , 1LP และในปี 2016 และ 2018 พวกเขาได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลอัลบั้มและเพลงโฟล์คยอดเยี่ยม จากงาน Korean Popular Music Awards เรียกได้ว่าพวกเขาเป็นอีกหนึ่งวงที่กำลังเป็นที่จับตามองจากในวงการศิลปินอินดี้เกาหลี

ช่วงเดือนมีนาคมที่ผ่านมา บรรดาแฟนคลับต้องพบกับข่าวร้ายที่ทำให้รู้สึกใจหายเมื่อทาง “กอนอู” ได้ประกาศอย่างเป็นทางการผ่านทางไอจีของวงว่า “ซูอา” ฟรอนต์วูแมนสาวเสียงดีวัย 28 ปี ได้จากโลกนี้ไปอย่างสงบด้วยอาการหัวใจวายเฉียบพลัน ในวันที่ 19 มีนาคม 2021 ซึ่งนั่นคือช่วงเวลาที่ทั้งคู่กำลังเตรียมตัวทำอัลบั้มที่ 2 ของวง และที่น่าเศร้ายิ่งไปกว่านั้นก็เพราะว่าวันที่เธอจากไปมันเป็น “วันเกิดของตัวเธอเอง” สำหรับ “กอนอู” และสมาชิกที่เหลืออยู่ เขาได้แสดงเจตจำนงว่าจะทำงานอัลบั้มที่ 2 ต่อไปให้เสร็จ เพราะว่ามันคือความตั้งใจเดิมของซูอาที่เคยบอกว่าจะทำวงนี้ต่อให้นานที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ และมันเป็นสิ่งสุดท้ายที่ กอนอูและสมาชิกทีมงานคนอื่นๆจะสามารถทำให้เธอได้เป็นสิ่งสุดท้าย

❤ ขอบคุณข้อมูลจาก : https://namu.wiki/w/%EB%8F%84%EB%A7%88(%EA%B0%80%EC%88%98)



★ ผลงานเพลงของวง “โทมา” ★


แอลพี อัลบั้ม :
- 이유도 없이 나는 섬으로 가네ปี 2017

อีพี อัลบั้ม :
- 도마0.5 ปี 2015




♣ สำหรับ 3 เพลงในครั้งนี้ผมจะขอเลือกผลงานจากอัลบั้มล่าสุดมาแชร์ให้ฟังกันครับ ~ ♣



ผมขอเริ่มด้วยผลงานฟังสบายๆ เพลงลำดับที่ 4 จากอัลบั้มล่าสุดของพวกเขา “소녀와 화분(The Girl And The Flower Pot)” สำหรับดนตรีในเพลงนี้ เป็นดนตรีป๊อบที่ผมรู้สึกได้ถึงกลิ่มอายดนตรีบลูส์ในยุครุ่นคุณพ่อประมาณช่วงวง CCR บรรเลงอย่างเข้ากันไปกับเสียงขับร้องอันสดใสของซูอาและเนื้อหาเพลงพร้อมจะให้กำลังใจกับผู้คนที่ยังคงยึดติดอยู่ในความเศร้า ~ (เนื้อเพลงในสปอยล์)
Spoil
DOMA - The Girl And The Flower Pot

On a sunny day so that the flowers in the pots laugh
-ในวันหนึ่งที่อากาศสดใส มันทำให้ดอกไม้เหล่านั้นที่อยู่ในกระถางหัวเราะร่า

For some reason, I make a sad face alone
-แต่ฉันกลับทำหน้าเศร้าด้วยเหตุผลบางอย่าง

Then a girl came to me kindly
-จากนั้นก็มีเด็กสาวเข้ามาปลอบโยนฉัน

She told me not to trap the sadness in the house, but to let it go.
-เธอบอกฉันอย่ามัวแต่จมปลักอยู่ในบ้านที่เต็มไปด้วยความโศกเศร้า ขอให้ฉันจงปล่อยวางมันไป

Sadness goes all the way to the end of the alley and runs again when I call
-ความโศกเศร้าจะจากไปในสุดทางเดินซอยนี้และคืนกลับมาอีกทีเวลาที่ฉันเรียกหา

Sadness goes to the market barrel over there and comes back to the smell of cooking
-ความโศกเศร้าจะจากไปในถังใบนั้นที่อยู่ในตลาดและหวนกลับมาในเวลาที่มีกลิ่นทำอาหาร

Looking at the wet streets, there are only a lot of worries in my heart
-ขณะที่มองไปยังพื้นถนนที่เปียกแฉะ ฉันกลับมีแต่ความกังวลมากมายในใจ

Then a girl came to me kindly
-จากนั้นก็มีเด็กสาวเข้ามาปลอบโยนฉัน

She told me not to trap the sadness in the house, but to let it go.
-เธอบอกฉันอย่ามัวแต่จมปลักอยู่ในบ้านที่เต็มไปด้วยความโศกเศร้า ขอให้ฉันจงปล่อยวางมันไป

She did not confine her sorrow at home, she fell asleep.
-เธอได้ผล็อยหลับไปและไม่มีโศกเศร้าใดๆในบ้านหลังนั้นอีกแล้ว

Sadness goes all the way to the end of the alley and runs again when I call
-ความโศกเศร้าจะจากไปในสุดทางเดินซอยนี้และคืนกลับมาอีกทีเวลาที่ฉันเรียกหา

Sadness goes to the market barrel over there and comes back to the smell of cooking
-ความโศกเศร้าจะจากไปในถังใบนั้นที่อยู่ในตลาดและหวนกลับมาในเวลาที่มีกลิ่นทำอาหาร

Sadness goes all the way to the end of the alley and runs again when I call
-ความโศกเศร้าจะจากไปในสุดทางเดินซอยนี้และคืนกลับมาอีกทีเวลาที่ฉันเรียกหา

Sadness goes to the market barrel over there and comes back to the smell of cooking
-ความโศกเศร้าจะจากไปในถังใบนั้นที่อยู่ในตลาดและหวนกลับมาในเวลาที่มีกลิ่นทำอาหาร

She told me not to trap the sadness in the house, but to let it go.
-เธอบอกฉันอย่ามัวแต่จมปลักอยู่ในบ้านที่เต็มไปด้วยความโศกเศร้า ขอให้ฉันจงปล่อยวางมันไป

She told me not to trap the sadness in the house, but to let it go.
-เธอบอกฉันอย่ามัวแต่จมปลักอยู่ในบ้านที่เต็มไปด้วยความโศกเศร้า ขอให้ฉันจงปล่อยวางมันไป

She told me not to trap the sadness in the house, but to let it go.
-เธอบอกฉันอย่ามัวแต่จมปลักอยู่ในบ้านที่เต็มไปด้วยความโศกเศร้า ขอให้ฉันจงปล่อยวางมันไป

Don't trap your sadness at home
-จงอย่าเก็บความโศกเศร้าเอาไว้ในบ้านของเธอ
 




และเพลงต่อมาผมขอพาทุกท่านเปลี่ยนอารมณ์ไปเพลงช้า กับผลงานลำดับที่ 7 ที่มีชื่อว่า “오래된 소설을 몸으로 읽는다(Reading An Old Novel With The Flesh)” สำหรับดนตรีเพลงนี้จะให้อารมณ์หม่นๆ เศร้าๆ พวกเขานำเสนออารมณ์เหล่านั้นออกมาได้อย่างไพเราะผ่านเมโลดี้จากกีต้าร์ไฟฟ้าของกอนอู เสียงขับร้องและเสียงตีคอร์ดจากกีต้าร์โปร่งของซูอา และเนื้อเพลงที่ราวกับบทกวีซึ่ง(ผมขอเดาว่า)เป็นเรื่องเกี่ยวกับความสัมพันธ์ของคนสองคน (เนื้อเพลงในสปอยล์)
Spoil
DOMA - Reding An Old Novel With The Flesh

Read an old novel with your body
-อ่านนิยายเรื่องเก่าอยู่กับเรือนร่างของเธอ

To catch a pony running between sentences
-เพื่อจับม้าตัวเล็กที่กำลังวิ่งอยู่ระหว่างสองประโยค

Where is it simple to go this night
-ค่ำคืนนี้จะเดินทางไปพักพิงยังที่ใด

Where is it simple to go this night
-ค่ำคืนนี้จะเดินทางไปพักพิงยังที่ใด

Walking in the sea and in front of a burning bonfire
-กำลังเดินอยู่ในท้องทะเลและในด้านหน้าของกองเพลิงที่กำลังมอดไหม้

The raincoat and lies I brought
-เสื้อกันฝนตัวนั้นและคำโกหกมากมายที่ฉันนำมา

Read an old novel with your body
-อ่านนิยายเรื่องเก่าอยู่กับเรือนร่างของเธอ

To catch a pony running between sentences
-เพื่อจับม้าตัวเล็กที่กำลังวิ่งอยู่ระหว่างสองประโยค

Where is it simple to go this night
-ค่ำคืนนี้จะเดินทางไปพักพิงยังที่ใด

Where is it simple to go this night
-ค่ำคืนนี้จะเดินทางไปพักพิงยังที่ใด

Walking in the sea and in front of a burning bonfire
-กำลังเดินอยู่ในท้องทะเลและในด้านหน้าของกองเพลิงที่กำลังมอดไหม้

The raincoat and lies I brought
-เสื้อกันฝนตัวนั้นและคำโกหกมากมายที่ฉันนำมา

Walking in the sea and in front of a burning bonfire
-กำลังเดินอยู่ในท้องทะเลและในด้านหน้าของกองเพลิงที่กำลังมอดไหม้

The raincoat and lies I brought
-เสื้อกันฝนตัวนั้นและคำโกหกมากมายที่ฉันนำมา

We just run or walk on the same line
-เราทั้งคู่ทำได้แค่วิ่งและเดินไปในเส้นทางเดิม
 




และปิดท้ายด้วยผลงานแทร็คลำดับสุดท้ายจากอัลบั้มเดียวกันนี้ “이유도 없이 나는 섬으로 가네(Drifting To An Island For Reason I Don’t Know)” สำหรับดนตรีเพลงนี้จะให้อารมณ์หม่นๆ แบบเหงาๆ โดยขับกล่อมอารมณ์เหล่านั้นผ่านเสียงขับร้องและเสียงตีคอร์ดจากกีต้าร์โปร่งของซูอา มีเสียงเมโลดี้เหงาๆจากคลาริเน็ต และเนื้อหาเพลงที่ผมคิดว่าซูอาน่าจะได้แรงบันดาลใจมาจากการออกเดินทางท่องเที่ยวแบบแบ็คแพ็ค (เนื้อเพลงในสปอยล์)
Spoil
DOMA - Drifting To An Island For Reason I Don’t Know

The day I went far away
-วันนั้นที่ฉันได้ออกเดินทางไปไกลแสนไกล

I can't hear the song I brought
-ฉันไม่ได้ยินเสียงเพลงที่ฉันนำมาด้วยเลย

It's light as if flying
-มันช่างเบาบางราวกับกำลังโบยบิน

When I drop my head, I go to the lowest place
-ฉันมุ่งตรงลงไปยังพื้นด้านล่างในยามที่ก้มหัวลง

For no reason I go straight to the island
-ฉันมุ่งตรงไปยังเกาะนั้นอย่างไร้เหตุผล

Going to an island where no one waits
-มุ่งตรงไปยังเกาะหนึ่งที่ไม่มีใครรออยู่

Even if I walk carefully
-ถึงแม้ว่าฉันจะเดินอย่างระมัดระวังก็ตาม

Without anyone
-โดยไม่มีผู้ใด

Only dogs cry
-มีเพียงแค่หมาเท่านั้นที่ร่ำร้อง
 





ทุกท่านสามารถติดตามข่าวสารและผลงานของวงนี้ได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้เช่นเคยครับ !!
https://www.facebook.com/officialDOMA
https://www.instagram.com/domaccoli/
https://open.spotify.com/artist/32xJ6gPVGDwvhixBpw9EpX
https://music.apple.com/us/artist/doma/1025396869


ต้องบอกว่ามันช่างน่าใจหายและน่าเสียดายจริงๆที่เราจะไม่ได้ฟังเสียงขับร้องจากฟรอนต์วูแมนสาวคนเก่งอีกแล้ว และถึงแม้ว่าเธอนั้นจะจากไปอย่างไม่มีวันกลับ แต่ผมเชื่อว่าผลงานเพลงของเธอจะยังคงเป็นที่จดจำต่อบรรดาแฟนเพลงและวงการ K-Indie ต่อไปตราบนานเท่านาน ~


ขอตั้งกระทู้นี้เพื่อไว้อาลัยให้แก่นักร้องสาวผู้ล่วงลับ และขอแสดงความเสียใจกับครอบครัวของเธอด้วยครับ
"Farewell Kim Sua, may your soul rest in peace."






********บทความรีวิวเพลงอินดี้ตอนเก่า********
Spoil

http://www.soccersuck.com/boards/topic/1865582 [EP01] (KR)Electronic Pop
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1865830 [EP02] (TW)Math Rock
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1867082 [EP03] (FR)Electronic Funk/Jazz
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1867900 [EP04] (KR)Lofi Pop
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1869937 [EP05] (KR)Pop/R&B
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1873966 [EP06] (UK)Folk Rock
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1874351 [EP07] (JP)Pop Rock/Post Rock
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1876316 [EP08] (JP)Shoegazing/Post Rock
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1876897 [EP09] (US)Pop/R&B
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1878423 [EP10] (TH)Dream Pop/Synth Pop
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1880015 [EP11] (CA)Psychedelic Rock
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1880543 [EP12] (JP)Indie Jazz
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1883429 [EP13] (US)Baroque Pop/Folk
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1884523 [EP14] (US)Progressive Rock/Math Rock
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1887924 [EP15] (MX)Shoegazing
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1900562 [EP16] (KR)Pop Rock
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1901969 [EP17] (NZ)Synth Pop/Alternative Pop
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1907365 [EP18] (PH)Bedroom Pop/Indie Pop
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1907975 [EP19] (ID)Indie Rock/Indie Pop
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1922430 [EP20] (TH)Electronic Pop
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1928481 [EP21] (UK)Contemporary Jazz
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1929820 [EP22] (TW)Indie Pop/Alternative Rock
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1935148 [EP23] (JP)Experimental Soul
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1941679 [EP24] (KR)Folk/Indie Pop
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1952150 [EP25] (UK)Post Punk/Indie Rock
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1956738 [EP26] (US)Indie Rock/Dream Pop
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1969162 [EP27] (US)Folk
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1969458 [EP28] (US)Dream Pop/Lofi Music
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1973089 [EP29] (IS)Post Rock/Ambient
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1978406 [EP30] (TH)Progressive Rock
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1987799 [EP31] (KR)Electronic Pop
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1995716 [EP32] (TH)Electronic Pop
http://www.soccersuck.com/boards/topic/1999645 [EP33] (TH)Post Punk/Art Rock
 
โหวตเป็นกระทู้แนะนำ
ไปหน้าที่ 1
ไปที่หน้า
GO
ตั้งกระทู้ใหม่
กรุณาระบุเหตุผลที่จะแจ้งความ
ผู้ต้องหา:
ข้อความ:
Submit
Cancel
กรุณาเลือก Forum และ ประเภทกระทู้
Forum:

ประเภท:
Submit
Cancel