[RE: สถานการณ์ชายแดนสระแก้วตึงเครียด กัมพูชาระดมกำลังชาวบ้านเข้ามาเสริมต่อเนื่อง]
หงุดหงิดคำว่า Don't Thai to me
หงุดหงิดตรงแกรมม่าผิดชิพหาย
มันจะรู้ไหมเนี่้ย ว่าแกรมม่าโคตรผิดเลย
มันต้องเป็น Stop being Thai ซิฟร่ะ
แล้วก็ Stop pretending to be Thai ซะทีเถอะ เดี๋ยวก็บอกว่า อีสานใต้เป็นเขมรบ้าง เดี๋ยวก็บอกว่า ภาษาไทยมันก็ภาษาเขมรบ้าง(ทั้งๆที่บริบทภาษา มันยืมกันไปกันมา มันไม่สามารถสร้างด้วยตัวคนเดียวได้หรือ วัฒนธรรมเดียวได้)
คืออยากจะเป็นไทยเหลือเกิ๊นนนนนน แต่กระแดะตะโกน Don't Thai to me
Fun fact : จริงๆที่มาคำนี้ มาจาก คอลัมนิสต์ ของไทยรัฐ ที่คิดว่าน่าจะแต่งเรื่องขึ้นมาเฉยๆ เพื่อเหมือนสื่อว่า ช่วงเวลานั้น มีการจะทำ พรบ.นิรโทษกรรมเหมาเข่ง แล้วเหมือนคนเขียนอยากจะบอกว่าเนี้ย เมืองนอกมองการเมืองไทยแบบชอบโกหก ชอบบิดนู้นนี้นั้น ก็เลยหาเรื่องแต่งขึ้นมาว่าเป็นคำฮิตของคนสิงค์โปร
ภายหลังก็จับได้ว่า น่าจะเป็นการกุเรื่องขึ้นมา เพราะไม่มีคำนี้ใช้กันจริงๆของคนสิงค์โปรเลย (คือถ้าใช้จริงมันต้องดังในเกมพวก DotA เซฺิฟ SEA)
แล้วบทความนี้ก็ 10กว่าปีที่แล้ว ว่าแล้วมันก็ Ironic ชิหัย โดยเขมรมันชอบใช้คำนี้ แล้วดันเป็นคำที่บ้านเราคิดขึ้นมาเองซะด้วย
ref.
https://pantip.com/topic/31247017