[RE: ฟานไดจ์ มีดีแค่ส่วนสูง]
Wade Wilson พิมพ์ว่า:
PaNuNu พิมพ์ว่า:
ถ้าอ่านที่แปลก็พูดแบบนั้นครับ อยากเห็นบทความภาษาอังกฤษต้นฉบับว่าพูดว่าแบบไหน
I would prefer not to be like Virgil van Dijk. His height is certainly a big plus, but when you don’t have the other qualities, it is worth nothing
ตามนี้ แกไม่ได้บอกว่า vvd ไม่มีอะไรนะ แกบอก แกชอบส่วนสูง ฟานไดจ์
แต่ถ้าคุณไม่มีอย่างอื่น มันก็เปล่าประโยชน์ แล้วก็บอกว่า อยากเป็น แบบ คันนาวาโร่
เพราะ นักข่าถาม เรื่อง ส่วนสูงแกโดยตรง แล้วเทียบกับ ส่วนสูงฟานไดจ์
The Argentine has revealed that he looks to emulate Italy legend Fabio Cannavaro, the only defender to ever win the Ballon d'Or, and bases his game on the ex-Juventus and Real Madrid ace.
"Cannavaro was comfortable on the ball. And, despite his lack of height, he challenged for every ball as if it was the last tackle to win the game," the ex- Newell's Old Boys prodigy, nicknamed 'the butcher of Amsterdam', explained. "I loved that style – and I am just like him."
He then went on to throw some shade at the Liverpool man: "I would prefer not to be like Virgil van Dijk. His height is certainly a big plus, but when you don’t have the other qualities, it is worth nothing. My favourite position is definitely central defence. I started out as a midfielder, but I learned all the qualities for a central defender who plays in an attacking team under [Erik] Ten Hag. I can look after myself."
https://www.mirror.co.uk/sport/football/transfer-news/manutd-arsenal-lisandro-martinez-vandijk-27386522
ถ้าตามที่นักข่าวเขียนก็แขวะฟานไดค์เต็มๆครับ
He then went on to throw some shade at the Liverpool man: "I would prefer not to be like Virgil van Dijk. His height is certainly a big plus, but when you don’t have the other qualities, it is worth nothing.
He then went on to throw some shade at the Liverpool man
- เขายังได้แขวะไปยังผู้เล่นลิเวอร์พูล
I would prefer not to be like Virgil van Dijk
- ผมไม่ขอเหมือนแบบฟานไดค์
His height is certainly a big plus, but when you don’t have the other qualities, it is worth nothing.
- ฟานไดค์มีส่วนสูงที่ได้เปรียบนะแต่ความสูงก็ไม่มีประโยชน์อะไรถ้าไม่มีสกิลอย่างอื่น
และถึงมีแค่ประโยคนี้ I would prefer not to be like Virgil van Dijk. His height is certainly a big plus, but when you don’t have the other qualities, it is worth nothing. ก็ยังแปลเหมือนเดิมครับเพราะมันโดนบังคับด้วยเครื่องหมาย full stop
His height is certainly a big plus, but when you don’t have the other qualities, it is worth nothing. ทั้งหมดนี้ถือว่าเป็นประโยคเดียวกัน
His height is certainly a big plus ถือว่าเป็นประโยคหลัก but when you don’t have the other qualities, it is worth nothing ส่วนนี้เป็นส่วนขยาย = ฟานไดค์มีส่วนสูงที่ได้เปรียบนะแต่ความสูงก็ไม่มีประโยชน์อะไรถ้าไม่มีสกิลอย่างอื่น
แต่เอาจริงๆผมอ่านผมก็ว่ามันแปลกๆ ความต่างของคำสัมภาษณ์กับการเขียนบทความคือการแบ่งประโยค ตอนสัมภาษณ์คือการพูดเราคงไม่พูดว่าจบประโยคตรงนี้นะ หรือขึ้น paragraph ใหม่ตรงนี้นะ ใส่ comma หลังประโยคนี้ เวลาพูดปรกติเราก็จะพูดต่อๆกันไปเลย เช่น
ตอนพูดจริงคงพูดต่อกันทั้งประโยคแบบนี้
I would prefer not to be like Virgil van Dijk His height is certainly a big plus but when you don’t have the other qualities it is worth nothing
แต่เวลาเขียน
1) I would prefer not to be like Virgil van Dijk. His height is certainly a big plus, but when you don’t have the other qualities, it is worth nothing.
- ผมไม่ขอเหมือนแบบฟานไดค์. ฟานไดค์มีส่วนสูงที่ได้เปรียบนะแต่ความสูงก็ไม่มีประโยชน์อะไรถ้าไม่มีสกิลอย่างอื่น.
กับ
2) I would prefer not to be like Virgil van Dijk, his height is certainly a big plus. But when you don’t have the other qualities, it is worth nothing.
- ผมไม่ขอเหมือนฟานไดค์และใช่เขามีส่วนสูงที่ได้เปรียบจริง. บางทีความสูงก็ไม่ได้ไม่มีประโยชน์อะไรถ้าคุณไม่มีสกิลอย่างอื่น
ซึ่งถ้ารวมกับที่พูดถึงคานาวาโรตอนต้นที่ทิ้งท้ายว่า I loved that style – and I am just like him ผมเดาว่าแกน่าจะพูดว่า
- ชมบลาๆๆ......I loved that style – and I am just like him. I would prefer not to be like Virgil van Dijk, his height is certainly a big plus. But when you don’t have the other qualities, it is worth nothing.
น่าจะประมาณว่า
- ชมบลาๆๆ......ผมมีชอบการเล่นแบบคานาวาโร่นะ และผมว่าผมเหมือนเค้า(เพราะส่วนสูงใกล้กัน) ส่วนกับฟานไดค์ผมคงไม่เหมือนเค้าเพราะเค้ามีส่วนสูงที่ได้เปรียบมาก แต่บางทีความสูงก็ไม่มีประโยคถ้าคุณไม่มีความสามารถด้านอื่น (บทสัมภาษณ์ต่อมามีพูด refer ถึง)
สรุป
1. ถ้าอ่านตามนักข่าวเขียนก็แขวะฟานไดค์เต็มๆ
2. ส่วนตัวคิดว่ามีความเป็นไปได้ที่นักข่าวปั่นโดยการแบ่งรูปประโยค
3. แต่ก็ไม่รู้ว่าจะพูดถึงฟานไดค์ทำไม
4. ถ้าอยากรู้จริงๆคงต้องไปดูคลิปสัมภาษณ์ไปดูว่าตอนพูดจริงๆลิซานโดพูดยังไง และที่พูดถึงฟานไดค์เพราะนักข่าวถามนำรึเปล่า?
ปล1. กลางรับที่แหนผีหาอยู่ลิซานโด "I started out as a midfielder"
ปล2. ส่วนแฟนผีถ้าโดนแซวเรื่องนี้ก็ถือว่าเป็นกรรมที่เฮียเล้าก่อไว้ตามสนองแล้วกันนะครับ ที่ชอบแซวเรื่องเกอิต้า = ป๊อกบา+กองเต้ ทั้งๆที่ท่าน Zasd ก็บอกว่าเป็นแค่สไตน์การเล่นไม่ใช่เก่งเท่า