[RE: สมาคมฯยกเลิกสัญญา ยูกิ-เผยเคยค้านแล้วแต่นิชิโนะเลือกเอง]
yuya7777 พิมพ์ว่า:
T--BAG พิมพ์ว่า:
yuya7777 พิมพ์ว่า:
การสื่อสารมีปัญหาจัดๆไม่รุ้หล่นตรงไหน
ช่วง ตอนจะแต่งตั้ง นิชิโนะ ครั้งแรก ไปชิงประกาศว่า จ้างแล้ว
นิชิโนะก็สวนกลับมาว่า ยังไม่ได้เซ็น
สุดท้ายต้องไปคุยใหม่ จนเซ็น
เหตุการณ์นี้ก็ทะแม่งๆละเรื่องการสื่อสาร
แล้วรู้สึกว่าตลอดเวลาการทำงาน เวลา จารย์แกกลับ บ้าน ไป เหมือน สื่อสารกันมั่วตั้ว ยังไงไม่รู้ คุยอะไรกัน ผ่านใคร ทำไมเนื้อหาต้นทางปลายทางดูสับสน
นี่มีออกข่าวว่าติดต่อจารย์ไม่ได้ จารย์ไปให้สัมภาษณ์ที่ญี่ปุ่นว่าติดต่อกันตลอด แล้วจารย์แกคุยกะใครวะนะ แล้วทำไมไอคนนั้นไม่ไปรายงานตาสมยศ หรือตัวกลางมันมากเกินไป กว่าจะส่งถึงนายกสมาคมข้อมูลหายหมดงี้เหรอ ได้เหรอ
ผมว่า มันมีปํญหานอกจากล่ามแล้ว ทีมงานต่างๆโดยรวมมีปัญหาในการสื่อสารมากๆนะ
ผมเป็นคนญี่ปุ่นผมก็คงรู้สึกไม่ดีนะ เพราะพวกนี้เค้าจะตรงไปตรงมา แต่ดูแล้วของเรามันดูไหลไปไหลมายังไงไม่รู้
ปรับปรุงด่วนๆเลย ล่ามโดนสังเวยแล้ว 1 แต่ถ้าไม่ปรับโครงสร้างในการสื่อสารในการทำงาน เดี่ยวสมาคมจะเป็นคนสังเวยเป็นคนถัดไป หรือไม่ก็สังเวยจารย์โน๊ะ
ล่ามไม่ได้โดนสังเวยครับ บอกได้แค่ว่า การกระทำครั้งนี้ของสมาคม ที่เปลี่ยนล่าม
เป็นการกระทำที่ถูกต้องที่สุดครับ จะเป็นล่ามฟุตบอลได้ยังไงครับ ถ้าศัพท์ฟุตบอล ยังไม่รู้จัก
และเป็นคนไม่ดูฟุตบอลอยู่แล้วตั้งแต่แรก
อันนี้เห็นด้วยครับ คนที่มานี่ เลือกเอาง่ายล้วนๆ เน้นว่าเจอจากการเป็นเอเยนต์หาที่พักให้ ก็เอามาเฉย แล้วมีปัญหาจริงๆ แต่ปัญหามันต้องมากกว่านั้น เพราะ เหมือนสื่อสารกันมั่วทั้งโครงสร้างเลย
ใช่ครับ ถูกต้องครับ โนะซัง รู้จักคนนี้เพราะว่าเป็นคนหาบ้านให้โนะครับ
มันถูกต้องหรอครับ ที่นำลูกครึ่งญี่ปุ่นที่ทำงานในวงการอสังหา มาเป็นล่ามฟุตบอล ซึ่งภาษาไทยก็ไม่ได้ดีมากอยู่แล้วด้วย
และไม่ชอบดูฟุตบอลด้วย แถมยังต้องมาถ่ายทอดแท๊คติค ให้เป็นภาษาไทย อย่างถูกต้อง100%
เพื่อให้นักบอลของเราเข้าใจได้อย่างถูกต้อง ยากมากนะครับ
งานนี้เห็นด้วยกับสมาคมครับ และต้องขอชมที่ตัดสินใจได้รวดเร็ว
ผมไม่รู้จักล่ามคนเก่าเป็นการส่วนตัว แต่อย่างนึงที่รู้มาคือ
เค้าทำงานหนักมาก ดูบอลไทยลีกทุกนัด และจำ11ตัวจริง ของทีมไทยลีกได้ทุกคน