[RE: มีใครมีปัญหาพูดไทยคำอังกฤษคำแบบไม่รู้ตัวไหมครับ]
เป็นมานานละ พอเรียนสายการวิทยาศาสตร์-การแพทย์นี่จะพูดทับศัพท์แทนไปหมด
อย่าง แหนบ นี่กลายเป็นเรียก forcep จนชิน คำว่า ละลายนี่ก็เรียกว่า thaw แทนไป
เอาไปพูดกับคนที่บ้านถึงขั้นงงว่าจะเสร่อพูดภาษาอังกฤษใส่ทำไม แต่มันคือความเคยชินจริงๆ
มีหลายคำมากที่อ่านภาษาอังกฤษแล้วเข้าใจทันที แต่แปลไทยมาต้องนึกคำภาษาไทย แบบ phenomenal, conservative, hierarchy อย่างนี้