[RE: จำที่คันโตน่าพูดกันได้มั้ย]
chadmik พิมพ์ว่า:
DanielAggle พิมพ์ว่า:
ใช่ประโยคเดียวกัลที่ เลอเบิฟ(ดาราฮอลลีวูด) พูดตอนแถลงข่าวแล้ววอร์คเอาท์ รึเปล่าครับ
ผมกำลังสงสัยพอดี ส่วนความหมายผมว่าคงเป็นแบบที่ จขกท บอกนั่นแหละ
น่าจะประโยคเดียวกันนะครับ แต่ที่ผมสงสัยคือพระเอก TF คนนี้ชื่อเขาอ่านว่าอะไรอ่ะ ผมสงสัยมานานแล้วครับ
อย่างผมจะอ่านว่า ไชอา ลาบัพ แต่ก็มีอีกหลายคนที่อ่านอีกหลายแบบแตกต่างกันไป
ไชอา เลอบัฟ (อังกฤษ: Shia LaBeouf อ่านว่า /ˈ "SHY-uh luh-BUFF
ชื่อ "ไชอา" เป็นภาษาฮิบรู มีความหมายว่า "ของขวัญจากพระเจ้า"[18] ส่วนนามสกุล "เลอบัฟ" เพี้ยนมาจากคำว่า "เลอ เบิฟ" ซึ่งเป็นภาษาฝรั่งเศส แปลว่า วัว หรือ เนื้อวัว
The Entertainer ผู้สร้างเสียงหัวเราะ และความบันเทิง