[RE: หงส์ระวัง! อาแย็กซ์เตรียมทาบ 'ไฮติงก้า' นั่งแท่นกุนซือ]
GuRu_Anakin พิมพ์ว่า:
Livermink พิมพ์ว่า:
GuRu_Anakin พิมพ์ว่า:
พูดดักไว้แบบนี้ ถ้าไฮติงก้าย้ายไปคือไม่ฉลาดเหรอ แปลกๆ แฮะ
อยากให้อยู่แหละครับ แต่พูดตรงๆไม่ได้ เพราะถ้าไฮติงก้าไปจริง แกคงไม่ห้ามครับ เพราะไปเติบโต เลยตอบแนวนี้ครับ
จริงๆ น่าจะเลือกใช้คำที่ดีกว่านี้ อย่างเช่น แต่หากเป็นผม ผมจะเลือกอยู่ต่ออีกสักปี อะไรก็ว่าไปจะดูโอเคกว่านะผมว่า
แต่ก็ไม่รู้ต้นฉบับเค้าสื่อแบบนี้จริงไหมด้วย
คำนี้เลยครับ "If Ajax would be smart, they would consider him. He is ready to take on a job like that. If John is smart, he would stay one more season."
คำก็ค่อนข้างแรงๆตรงๆอยู่ คำที่ท่านว่าดูจะเหมาะกว่าจริงๆ อันนี้สื่อให้เห็นเลยว่าไม่ได้อยากให้ไป หรือมั่นใจว่าปีหน้าจะมีอะไรยิ่งใหญ่ๆรออยู่เช่น อาจจะโฟกัสไปที่แชมป์UCL แต่ผมไม่รู้นะว่าบ้านเค้าสื่อสารอะไรกันตรงๆแบบนี้มั๊ย เค้าอาจไม่คิดอะไรกันก็ได้ หรือตอนสัมภาษณ์ โทนนิ่งอาจจะยิ้ม เพราะสนิทกันหรือเปล่า