(ผมว่าพาดหัวข่าวแปลผิด pure football ไม่ได้หมายถึงแค่ด้านฟุตบอล แต่เจาะจงไปที่”ทักษะการเล่นกับลูกฟุตบอล” คือทักษะล้วนๆ ไม่เน้นอาศัยความได้เปรียบทางด้านร่างกาย (*ใช้คำว่าไม่เน้น* ไม่ได้หมายความว่าไม่ใช้เลย) ซึ่งคนที่ตรงตามนิยามของอาซาร์)
ผมมองว่าที่อาซานิยาม pure football คือการเล่นกับบอล การพาบอล มากกว่าที่จะเป็น pure football
ซึ่งคำภาษาอังกฤษก็ไม่รู็ว่าจะใช้แบบไหน แต่ผมนิยามของผมประมาณนี้ ส่วน Football หรือ pure football ตามของผมเอง ฟุตบอลมันก็กีฬาที่มีหน้าที่ ทำประตู กับ กันประตู ต่อให้สรีระหรืออะไรใครจะได้เปรียบกว่า สุดท้ายผลงานในสนามมันจะบอกเอง