[RE: "คาร์ร่า" รับจิตตกไปครึ่งปี หลังเหตุการณ์ถุยน้ำลายใส่แฟนผี]
Spaghetti Vongole พิมพ์ว่า:
Katantona พิมพ์ว่า:
ผมว่าเปลี่ยนจากแปลคำว่าฉัน เป็นผม น่าจะฟังดูโอเคกว่านะครับ
คนแปลน่าจะใช้คำว่าฉันเพราะว่า ในข่าวเป็นคำพูดของคาร่าที่กำลังคุยกับเนวิลครับ
ออ ใช่ๆ ผมอ่านไม่ละเอียดจริง ขอบคุณครับ