[Verse 1]
Here’s a thought for every man และนี่คือคำพูดสำหรับคนทุกๆคน
Who tries to understand what is in his hands (what’s in his hands) สำหรับคนที่อยากจะเข้าใจสิ่งที่อยู่ในมือของเขา
He walks along the open road of love and life เขาเดินตามทางของถนนแห่งชีวิตและความรัก
Surviving if he can (surviving if he can) เพื่อเอาชีวิตรอดไปวันๆ
อ้างอิงจาก:
Bound with all the weight of all the words he tried to say
ติดแหงกอยู่กับน้ำหนักของคำพูดที่คุณอยากจะพูดออกมา
Chained to all the places that he never wished to stay
ถูกตรวนอยู่กับที่ที่คุณไม่เคยคิดอยากที่จะไป
Bound with all the weight of all the words he tried to say ติดแหงกอยู่กับน้ำหนักของคำพูดที่คุณอยากจะพูดออกมา
As he faced the sun he cast no shadow เมื่อเขาเผชิญหน้ากับแสงแดด ไม่มีเงาทอดอยู่เบื้องหลังเขา
(เขาไม่ใช่มนุษย์อีกต่อไปแล้ว)
As they took his soul they stole his pride
As they took his soul they stole his pride
As they took his soul they stole his pride
As he faced the sun he cast no shadow ในขณะทีมันพรากวิญญาณไปจากเขา มันเอาศักศรีเขาไปด้วย
เมื่อเขาเผชิญหน้ากับแสงแดด ไม่มีเงาทอดอยู่เบื้องหลังเขา
fact about this song
เรื่องน่ารู้เกี่ยวกับเพลง
โนลเขียนเพลงนี้เมื่อปี 1995 ถึงนักร้องนำวง The verve ที่เขาดูไม่ค่อยมีความสุขกับเรื่องรอบๆตัวเขา เขาพยายามอย่างหนักที่จะทำเป็นว่าทุกอย่างปกติดี เหมือนกับว่าเค้าติดอยู่กับคำพูดที่เค้าไม่กล้าที่จะพูดออกมา เหมือนกับเขาเกิดมาผิดที่ไปหน่อย หลายๆอย่างที่เค้าจะพูด มันเหมือนไม่ค่อยตรงกับสิ่งที่อยู่ในหัวของเขา