The word's literal translation is "little black man." But generally, negrito is not considered a racial slur in Latin America, Sawyer said. In fact, it frequently has a positive meaning.
"It's often a term of endearment," he said.
But what the word means also depends on where -- and how -- it's said.
"In Puerto Rico, it has one meaning. In Cuba it has a slightly different connotation and in the Dominican Republic it has a slightly different connotation," said Jorge Chinea, director of the Center for Chicano-Boricua Studies at Wayne State University in Detroit.
Chinea said his mother and stepfather, both of whom were light-skinned, frequently used the word.
"When they talked as a couple, my mother would say, 'negrito, I love you.' ... I grew up listening to those expressions commonly being used by a lot of people in my community in Puerto Rico. And it was never associated with any color," he said.
ตามข่าวเลยนะครับที่ผม link ไว้นะ
เเปลให้ผมฟังหน่อยครับ คนเก่ง รออยู่นะครับ
"When he used it and other people heard it, people came to me to complain. ... In the United States, it sounds offensive to some people," Chinea said.
In Uruguay, the meaning is clear, said U.S. radio talk show host Fernando Espuelas, who originally hails from the South American country.
"It's not a slur whatsoever," said Espuelas, whose show often addresses racism in the Latino community. "It's a term of endearment. You definitely would not use that if you were angry. It would sound ridiculous."
The word's literal translation is "little black man." But generally, negrito is not considered a racial slur in Latin America, Sawyer said. In fact, it frequently has a positive meaning.
"It's often a term of endearment," he said.
But what the word means also depends on where -- and how -- it's said.
"In Puerto Rico, it has one meaning. In Cuba it has a slightly different connotation and in the Dominican Republic it has a slightly different connotation," said Jorge Chinea, director of the Center for Chicano-Boricua Studies at Wayne State University in Detroit.
Chinea said his mother and stepfather, both of whom were light-skinned, frequently used the word.
"When they talked as a couple, my mother would say, 'negrito, I love you.' ... I grew up listening to those expressions commonly being used by a lot of people in my community in Puerto Rico. And it was never associated with any color," he said.
ตามข่าวเลยนะครับที่ผม link ไว้นะ
เเปลให้ผมฟังหน่อยครับ คนเก่ง รออยู่นะครับ
"When he used it and other people heard it, people came to me to complain. ... In the United States, it sounds offensive to some people," Chinea said.
In Uruguay, the meaning is clear, said U.S. radio talk show host Fernando Espuelas, who originally hails from the South American country.
"It's not a slur whatsoever," said Espuelas, whose show often addresses racism in the Latino community. "It's a term of endearment. You definitely would not use that if you were angry. It would sound ridiculous."
The word's literal translation is "little black man." But generally, negrito is not considered a racial slur in Latin America, Sawyer said. In fact, it frequently has a positive meaning.
"It's often a term of endearment," he said.
But what the word means also depends on where -- and how -- it's said.
"In Puerto Rico, it has one meaning. In Cuba it has a slightly different connotation and in the Dominican Republic it has a slightly different connotation," said Jorge Chinea, director of the Center for Chicano-Boricua Studies at Wayne State University in Detroit.
Chinea said his mother and stepfather, both of whom were light-skinned, frequently used the word.
"When they talked as a couple, my mother would say, 'negrito, I love you.' ... I grew up listening to those expressions commonly being used by a lot of people in my community in Puerto Rico. And it was never associated with any color," he said.
ตามข่าวเลยนะครับที่ผม link ไว้นะ
เเปลให้ผมฟังหน่อยครับ คนเก่ง รออยู่นะครับ
"When he used it and other people heard it, people came to me to complain. ... In the United States, it sounds offensive to some people," Chinea said.
In Uruguay, the meaning is clear, said U.S. radio talk show host Fernando Espuelas, who originally hails from the South American country.
"It's not a slur whatsoever," said Espuelas, whose show often addresses racism in the Latino community. "It's a term of endearment. You definitely would not use that if you were angry. It would sound ridiculous."
The word's literal translation is "little black man." But generally, negrito is not considered a racial slur in Latin America, Sawyer said. In fact, it frequently has a positive meaning.
"It's often a term of endearment," he said.
But what the word means also depends on where -- and how -- it's said.
"In Puerto Rico, it has one meaning. In Cuba it has a slightly different connotation and in the Dominican Republic it has a slightly different connotation," said Jorge Chinea, director of the Center for Chicano-Boricua Studies at Wayne State University in Detroit.
Chinea said his mother and stepfather, both of whom were light-skinned, frequently used the word.
"When they talked as a couple, my mother would say, 'negrito, I love you.' ... I grew up listening to those expressions commonly being used by a lot of people in my community in Puerto Rico. And it was never associated with any color," he said.
ตามข่าวเลยนะครับที่ผม link ไว้นะ
เเปลให้ผมฟังหน่อยครับ คนเก่ง รออยู่นะครับ
"When he used it and other people heard it, people came to me to complain. ... In the United States, it sounds offensive to some people," Chinea said.
In Uruguay, the meaning is clear, said U.S. radio talk show host Fernando Espuelas, who originally hails from the South American country.
"It's not a slur whatsoever," said Espuelas, whose show often addresses racism in the Latino community. "It's a term of endearment. You definitely would not use that if you were angry. It would sound ridiculous."
The word's literal translation is "little black man." But generally, negrito is not considered a racial slur in Latin America, Sawyer said. In fact, it frequently has a positive meaning.
"It's often a term of endearment," he said.
But what the word means also depends on where -- and how -- it's said.
"In Puerto Rico, it has one meaning. In Cuba it has a slightly different connotation and in the Dominican Republic it has a slightly different connotation," said Jorge Chinea, director of the Center for Chicano-Boricua Studies at Wayne State University in Detroit.
Chinea said his mother and stepfather, both of whom were light-skinned, frequently used the word.
"When they talked as a couple, my mother would say, 'negrito, I love you.' ... I grew up listening to those expressions commonly being used by a lot of people in my community in Puerto Rico. And it was never associated with any color," he said.
ตามข่าวเลยนะครับที่ผม link ไว้นะ
เเปลให้ผมฟังหน่อยครับ คนเก่ง รออยู่นะครับ
"When he used it and other people heard it, people came to me to complain. ... In the United States, it sounds offensive to some people," Chinea said.
In Uruguay, the meaning is clear, said U.S. radio talk show host Fernando Espuelas, who originally hails from the South American country.
"It's not a slur whatsoever," said Espuelas, whose show often addresses racism in the Latino community. "It's a term of endearment. You definitely would not use that if you were angry. It would sound ridiculous."
The word's literal translation is "little black man." But generally, negrito is not considered a racial slur in Latin America, Sawyer said. In fact, it frequently has a positive meaning.
"It's often a term of endearment," he said.
But what the word means also depends on where -- and how -- it's said.
"In Puerto Rico, it has one meaning. In Cuba it has a slightly different connotation and in the Dominican Republic it has a slightly different connotation," said Jorge Chinea, director of the Center for Chicano-Boricua Studies at Wayne State University in Detroit.
Chinea said his mother and stepfather, both of whom were light-skinned, frequently used the word.
"When they talked as a couple, my mother would say, 'negrito, I love you.' ... I grew up listening to those expressions commonly being used by a lot of people in my community in Puerto Rico. And it was never associated with any color," he said.
ตามข่าวเลยนะครับที่ผม link ไว้นะ
เเปลให้ผมฟังหน่อยครับ คนเก่ง รออยู่นะครับ
"When he used it and other people heard it, people came to me to complain. ... In the United States, it sounds offensive to some people," Chinea said.
In Uruguay, the meaning is clear, said U.S. radio talk show host Fernando Espuelas, who originally hails from the South American country.
"It's not a slur whatsoever," said Espuelas, whose show often addresses racism in the Latino community. "It's a term of endearment. You definitely would not use that if you were angry. It would sound ridiculous."
The word's literal translation is "little black man." But generally, negrito is not considered a racial slur in Latin America, Sawyer said. In fact, it frequently has a positive meaning.
"It's often a term of endearment," he said.
But what the word means also depends on where -- and how -- it's said.
"In Puerto Rico, it has one meaning. In Cuba it has a slightly different connotation and in the Dominican Republic it has a slightly different connotation," said Jorge Chinea, director of the Center for Chicano-Boricua Studies at Wayne State University in Detroit.
Chinea said his mother and stepfather, both of whom were light-skinned, frequently used the word.
"When they talked as a couple, my mother would say, 'negrito, I love you.' ... I grew up listening to those expressions commonly being used by a lot of people in my community in Puerto Rico. And it was never associated with any color," he said.
ตามข่าวเลยนะครับที่ผม link ไว้นะ
เเปลให้ผมฟังหน่อยครับ คนเก่ง รออยู่นะครับ
"When he used it and other people heard it, people came to me to complain. ... In the United States, it sounds offensive to some people," Chinea said.
In Uruguay, the meaning is clear, said U.S. radio talk show host Fernando Espuelas, who originally hails from the South American country.
"It's not a slur whatsoever," said Espuelas, whose show often addresses racism in the Latino community. "It's a term of endearment. You definitely would not use that if you were angry. It would sound ridiculous."