ไว้คราวหน้า X
ไว้คราวหน้า X
ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีกเลย
ไปหน้าที่ 1, 2, 3, 4
ไปที่หน้า
GO
ตั้งกระทู้ใหม่
ฝากรูป
ผู้ตั้ง
ข้อความ
ออฟไลน์
กำเนิดดาวรุ่ง
Status:
: 0 ใบ : 0 ใบ
เข้าร่วม: 15 Apr 2010
ตอบ: 84
ที่อยู่:
โพสเมื่อ: Sat Aug 03, 2013 12:38
kenjidoxz พิมพ์ว่า:
guy laroche
กี ลาโรช

ตอนแรกผมอ่าน กาย ลารอเช่
ไปอ่านต่อหน้าสาวด้วย ดีที่เค้าเป็นคนฮาๆ เลยขำอีก

... icon6  



Lanvin (ลอง แวง)

น้ำหอม แลนวิ่น! จ้าาาา เรียบร้อยค่าาา
0
0
หากโดน 40 เรื้อน จะถูกแบน


ออฟไลน์
กำเนิดดาวรุ่ง
Status:
: 0 ใบ : 0 ใบ
เข้าร่วม: 14 Aug 2012
ตอบ: 1386
ที่อยู่: น้องตั้มจิ้มจุ่มหอนาฬิกาห้วยขวาง
โพสเมื่อ: Sat Aug 03, 2013 12:43
ขอบพระคุณมากเลยครับ
0
0
หากโดน 40 เรื้อน จะถูกแบน
blackburn-rovers-ewood-park.jpg
ออฟไลน์
กำเนิดดาวรุ่ง
Status:
: 0 ใบ : 0 ใบ
เข้าร่วม: 01 Dec 2010
ตอบ: 466
ที่อยู่: Neer'45PSU
โพสเมื่อ: Sat Aug 03, 2013 13:48
kenjidoxz พิมพ์ว่า:
guy laroche
กี ลาโรช

ตอนแรกผมอ่าน กาย ลารอเช่
ไปอ่านต่อหน้าสาวด้วย ดีที่เค้าเป็นคนฮาๆ เลยขำอีก

... icon6  


เมื่อก่อนผมก็อ่านว่า กาย ลาครอส

0
0
หากโดน 40 เรื้อน จะถูกแบน
ออฟไลน์
CKE
กำเนิดดาวรุ่ง
Status:
: 0 ใบ : 0 ใบ
เข้าร่วม: 15 Apr 2010
ตอบ: 190
ที่อยู่: Westfalenstadion
โพสเมื่อ: Sat Aug 03, 2013 14:34
SpideRlndY พิมพ์ว่า:
ผมเข้าใจว่าเราควรอ่านตามเจ้าของภาษานั้นๆมั้งครับ(สำเนียงเจ้าของแบรนด์)

เพียงแต่กระทู้นี้อธิบายว่า หากคุยกับภาษากลางๆ(Eng-British,US) เค้าออกเสียงกันยังไง ในสำเนียง ENG (ไม่ใช่สำเนียงเจ้าของภาษา)

แบบว่า IKEA ถ้าในโฆษณาก็ออกเสียงตาม Swedish นั่นคือ อิ-เคีย แต่พอคุยกับฝรั่งที่พูกภาษากลาง(ENG) เค้าดันออกเสียง ไอ-เคีย ซะงั้น

จขกท.เค้าพยายามสื่อให้เราคุยรู้เรื่องกับฝรั่งทั่วไป มากกว่าออกเสียงให้ถูกจริงๆตามเจ้าของแบรนด์ประเทศนั้นๆมั้งครับ (เหมือนสอนให้คุยได้สื่อสารได้ มากกว่าสนใจแกรมม่าเป๊ะเว่อร์แต่พูดคุยไม่ได้)

ขอบคุณมากครับ


 


เห็นด้วยครับ ไม่ใช่ว่าสิ่งที่ฝรั่งอ่านจะถูกเสมอไปนะครับ เพราะฝรั่งมีหลายประเทศ หลายภาษา และแน่นอน หลายสำเนียง
เช่น ปราด้า (Prada) หากอ่านแบบอิตาลีจริงๆ แล้ว อ่านว่า ปราด้า ถูกแล้วนะครับ เพราะภาษาอิตาลีมีตัวอ่านเสียงตัว p คล้าย ป ปลาบ้านเราครับ
และ Samsung หากอ่านแบบเกาหลีตันฉบับจริงๆ จะอ่านคล้ายๆ คำว่า ซัมซุง นั่นแหละครับ
เช่นเดียวกับ Ikea ซึ่งมาจากสวีเดน การอ่านแบบสวีเดนที่ถูกต้องคือ อี เค อา หรืออ่านเร็วๆ จะคล้ายๆ กับคำว่า อีเคีย นั่นเองครับ
โดยทางเจ้าของแบรนด์นั้นๆ จะปรับเสียงของต้นฉบับของสินค้าของตน ให้ลูกค้าในประเทศนั้นๆ ออกเสียงได้ง่ายที่สุด เพื่อให้จำง่ายในทางการตลาด
ผมจึงมองว่า คนไทยอ่านออกเสียงได้ใกล้เคียงกับเจ้าของภาษามากกว่าฝรั่งบางคนด้วยซ้ำ เพราะภาษาไทยมีช่วงเสียง สระ และพยัญชนะที่ครอบคลุมมากกว่าภาษาอังกฤษหรือภาษาอื่นๆ อีกหลายภาษา แต่ด้วยที่ว่าคนไทยมักจะคุ้นชินกับการออกเสียงในแบบไทยๆ ทางเจ้าของแบรนด์เลยปรับการออกเสียงของแบรนด์ตนเองให้คนไทยออกเสียงง่ายขึ้นนั่นเองครับ

ส่วงตัวผมคิดว่าการอ่านออกเสียงถูก 100% หรือไม่นั้น ไม่สำคัญเท่ากับการสื่อสารให้อีกฝ่ายเข้าใจ เพราะหากเข้าใจแล้ว สมองจะเปิดรับเข้าสู่การจดจำ ซึ่งเป๊นหัวใจของการตลาดนั่นเองครับ
0
0
หากโดน 40 เรื้อน จะถูกแบน
ออฟไลน์
ผู้ทรงธรรม
Status:
: 0 ใบ : 0 ใบ
เข้าร่วม: 25 Jul 2008
ตอบ: 33
ที่อยู่:
โพสเมื่อ: Sat Aug 03, 2013 15:17
ผมว่าอ่านผิดไม่ใช่เรื่องแปลก มาบอกให้รู้ว่าอ่านอย่างไรก็เป็นเรื่องดี

แต่การใช้คำที่ดูถูกคนอ่านผิด ผมว่าไม่เหมาะสมครับ

ไม่มีใครถูกไปทุกเรื่อง และผิดไปทุกอย่าง
0
0
หากโดน 40 เรื้อน จะถูกแบน
ออฟไลน์
กำเนิดดาวรุ่ง
Status:
: 0 ใบ : 0 ใบ
เข้าร่วม: 20 Jul 2006
ตอบ: 2
ที่อยู่: อยู่ในนรกรอวีเจอยู่
โพสเมื่อ: Sat Aug 03, 2013 16:56
Ikea - ไอเคีย มีแต่คนอเมริกันอ่านครับ
ยืนยันจากการที่อยู่ยุโรปมาเกือบสิบปี อ่านว่าอิเคียครับ คนสวีดิชก็อ่านอิเคีย
0
0
หากโดน 40 เรื้อน จะถูกแบน
ออฟไลน์
ผู้เยี่ยมชม
Status:
: 0 ใบ : 0 ใบ
เข้าร่วม: 12 Aug 2016
ตอบ: 186
ที่อยู่:
โพสเมื่อ: Sat Dec 03, 2016 13:03
ถูกแบนแล้ว
[RE: TOP Brandname ชื่อดัง ที่คนไทยอ่านผิด(เพียบ!)]
ซะงั้นอ่ะ
1
0
หากโดน 40 เรื้อน จะถูกแบน
ไปหน้าที่ 1, 2, 3, 4
ไปที่หน้า
GO
ตั้งกระทู้ใหม่
กรุณาระบุเหตุผลที่จะแจ้งความ
ผู้ต้องหา:
ข้อความ:
Submit
Cancel
กรุณาเลือก Forum และ ประเภทกระทู้
Forum:

ประเภท:
Submit
Cancel