วันเกิดเพื่อน แฮ๊ป ยังไงดี!
[size=18]
วันเกิดเพื่อน แฮ๊ป ยังไงดี!
ยังคงเป็นอีกคำถามที่ยังค้างคาใจใครหลายคน เพราะพอถึงวันเกิดเพื่อนที่ไร สิ่งที่เราพิมพ์ได้กลับกลายเป็น mee kwam suk mak mak na (ไหนใครเคยพิมพ์แบบนี้ยกมือขึ้น!!) ซึ่งอยากจะสวยหรูโกอินเตอร์ พิมพ์อังกฤษกับเค้าบ้างก็ทำไม่ได้เนื่องจากไม่รู้จะเขียนว่าอะไร ฝรั่งเวลาแฮปปี้เบิร์ดเดย์กันเค้าก็ไม่แอ๊ดว๊านขนาดนั้นหรอกครับ ก็คล้าย ๆ กับที่คนไทยพูดกัน สุขสันต์วันเกิดนะ มีความสุขมาก ๆ บลา ๆ แค่นี้เอง ง่ายง่าย งั้นมาดูสิ่งที่เค้าชอบพูดใช้แฮ๊ปเพื่อนกัน เผื่อเอาไปใช้เป็นแนวทางนะจ้ะ
Happy Birthday! หรือ HBD - ถึงแอดมินไม่สอนก็คงรู้กันอยู่แล้ว คือ สุขสันต์วันเกิด หรือเขียนแบบย่อได้ว่า HBD แต่ยังไงออกเสียงให้ถูกนะจ้ะ ห้ามออกเป็น Happy Birdday! (สุขสันต์วัน "นก") เด็ดขาดเชียวล่ะ
I wish you all the best. - นี่ก็เป็นอีกคำอวยพรนึงที่มักใช้ ซึ่งก็มีความหมายประมาวณว่า ขอให้มีความสุขในทุก ๆ อย่างนะ อะไรแบบนี้ I wish you all the best on your birthday!
Wishing you happiness, health and so many good things in your life. Happy Birthday! - สำหรับหลายคนที่ชอบเวอร์ชั่นยาว ๆ หน่อย เอาอันนี้ไปใช้ก็ได้ ซึ่งแปลว่า "ขอให้มีความสุข สุขภาพแข็งแรง มีสิ่งดี ๆ ในชีวิต สุขสันต์วันเกิดนะ!" #ใจความครบถ้วนเลยเป็นไง
Happy birthday! I hope you have an awesome birthday. - นี่ก็เป็นอีกเวอร์ชั่นง่าย ๆ ที่มักพูดกันคือ "สุขสันต์วันเกิดนะ ขอให้มีสุขแบบสุดยอดดดไปเลยในวันเกิด!!!"
หรือจะแฮ๊บแบบมีสไตล์แบบนี้ก็ลองดู
[b]You aren