ถ้าพูดถึงเนื้อเพลงจากปลายปากกาของชายที่ชื่อโนลหรือที่คนไทยบางคนเรียกโนเอล กัลลาเกอร์ หลายคนต้องนึกถึงความเมาและความไม่รู้ความหมายแน่ๆ ตัวอย่างง่ายๆเช่น Sally can wait แซลลี่แม่งใครวะ หรือslowly walking down the hall faster than a cannonball เดินช้าไปตามโถงเร็วกว่ากระสุนปืนใหญ่ อะไรของมึงครับป๋า!
"Bound with all the weight of all the words he tried to say
Chained to all the places that he never wished to stay
Bound with all the weight of all the words he tried to say
As he faced the sun he cast no shadow"
เพลงแต่งให้richard ashcroft ตรงcast no shadowนี้จากที่ผมอ่านที่บรรดาแฟนเพลงแปล อาจตีความได้2แบบ
1สุดท้ายแล้วถ้าไม่ได้พูดสิ่งที่ตัวเองอบากจะพูด ไม่ได้ทำในสิ่งตัวเองต้องการ เราก็แค่ผีดีๆนี่เอง (เจอพระอาทิตย์แต่cast no shadow)
2ตรงface the sunนี่หมายถึงหลุดพ้น cast no shadowหมายถึงหลุดออกจากโซ่ตรวนของกฏเกณฑ์กลายเป็นอิสระ
อันดับ7 Oasis - Don't go away
"So don't go away, say what you say
But say that you'll stay
Forever and a day in the time of my life
'Cause I need more time, yes, I need more time
Just to make things right"
"I live my life for the stars that shine
People say it's just a waste of time
Then they said I should feed my head
That to me was just a day in bed
I'll take my car and drive real far
They're not concerned about the way we are
In my mind my dreams are real
Now we're concerned about the way I feel
Tonight I'm a rock 'n' roll star
Tonight I'm a rock 'n' roll star"
แทบไม่ต้องแปลเลย ความหมายตรงๆมันดีอยู่แล้ว เป็นอีกหนึ่งเพลงที่ผมชอบฟังเวลาเซ็งๆ I live my life for the stars that shine
อันดับ5 Noel HFB - while the song remains the same
"Take me back to the town where I was born.
'Cause I'm tired of being a stranger and I'm miles from home.
We can hide by a lonely windowpane.
We can walk the streets of my life while they still remain"
"'Cause all of the stars
Are fading away
Just try not to worry
You'll see them some day
Take what you need
And be on your way
And stop crying your heart out"
"I’m free to be whatever I
Whatever I choose
And I’ll sing the blues if I want
I’m free to say whatever I
Whatever I like
If it’s wrong or right it’s alright"
"And then dance if you wanna dance
Please brother take a chance
You know they’re gonna go
Which way they wanna go
All we know is that we don’t
Know how it’s gonna be
Please brother let it be
Life on the other hand
Won’t make us understand
We’re all part of the masterplan"
อีกเพลงที่ผมชอบของ Oasis คือ The Importance Of Being Idle คือไม่ได้ให้กำลังใจห่าอะไรเลย เนื้อร้องที่บอกถึงความเอาแต่ใจตัวถึงที่สุด
But I don't mind, as long as there's a bed beneath the stars that shine.
I'll be fine - if you give me a minute, a man's got a limit.
I can't get a life if my heart's not in it.
อีกเพลงที่ผมชอบของ Oasis คือ The Importance Of Being Idle คือไม่ได้ให้กำลังใจห่าอะไรเลย เนื้อร้องที่บอกถึงความเอาแต่ใจตัวถึงที่สุด
But I don't mind, as long as there's a bed beneath the stars that shine.
I'll be fine - if you give me a minute, a man's got a limit.
I can't get a life if my heart's not in it.
อีกเพลงที่ผมชอบของ Oasis คือ The Importance Of Being Idle คือไม่ได้ให้กำลังใจห่าอะไรเลย เนื้อร้องที่บอกถึงความเอาแต่ใจตัวถึงที่สุด
But I don't mind, as long as there's a bed beneath the stars that shine.
I'll be fine - if you give me a minute, a man's got a limit.
I can't get a life if my heart's not in it.
ผมเคยเจอคนถอดความ hallตรงนี้หมายถึง hall of fame รวมๆหมายถึงเดินไปตามโถงอย่างช้าๆแอ็คท่ารอรับรางวัล แต่การมาถึงจุดที่ประสบความสำเร็จได้มันช่างรวดเร็วซะเหลือเกิน
stand by me มัน cliche ไปใช่ไหม ถึงไม่ติดอันดับอ่าาาาาาาาาาาา
stand by me นี่บอกตามตรงถ้าผมไม่ไปอ่านเพจall about rkid ว่าที่มาของ made a meal and threw it on sunday เกิดจากการป๋าหัดทำอาหารแล้วขี้แตกจนแม่โทรมาด่าคงติดไปแล้ว พอรู้แล้วถึงท่อนนี้ทีไรผมฮาแตกทุกที