[RE: น็อตหลุด!เผยคำพูด"เหี่ยว"ต่อว่าผู้ตัดสินจนถูกแบน]
jacksengna พิมพ์ว่า:
-Quantum- พิมพ์ว่า:
komazki พิมพ์ว่า:
"นายไม่สุจริต"
ภาษาอังกฤษที่เวนเกอร์ใช้คืออะไรเหรอครับ ใครรู้บ้าง
Cheater?
You are not honest ครับ เท่าที่ผมเชคแหล่งที่มา
จนไมค์ดีนถามกลับว่า คุณหาว่าผมเปน cheater หรอ
แต่แวงเกอร์ก้แค่พุดซ้ำว่า not honest
ไม่ใช่ cheater ครับ ดีนเป็นคนพูดกลับไปหาเวงเกอร์ว่า "so you’re calling me a cheat"
ประมาณว่า "คุณบอกว่าผมโกง" แล้วเวงเกอร์ก็บอกว่า ผมยืนยันสิ่งที่ผมพูด คุณแม่มไม่ซื่อสัตย์
ประโยคจริงๆ ดีนพูดคำว่า cheat ไม่ใช่ cheater ก็จริง
แต่ถ้าจะให้เจาะลึกแกรมม่า มันก็ทำหน้าที่เป็นคำนามเหมือนกัน ความหมายเดียวกัน
แล้ว cheater เนี่ย prefix ก็เดียวกับ cheat ที่ แปลว่าคนโกง
ฉะนั้นเวลาเราพูดถึงคนโกง จะใช้ cheater cheat อะไรก้ได้
ว่าแต่ทำไม ผมต้องมาอธิบายอะไรขนาดนี้ด้วยเนี่ย