ผู้ตั้ง
ข้อความ
เข้าร่วม: 15 Jul 2008
ตอบ: 236
ที่อยู่:
โพสเมื่อ: Wed Jul 26, 2017 7:23 pm
เอาคอมเมนท์ญี่ปุ่นไลฟ์คู่เจ มาแปลขำๆให้อ่านกัน
ผมรู้ว่าคุณๆคงอยากรู้ รอบนี้ไม่ได้แปลจากบอร์ดที่ไหนแปลมาจากคอมเมนท์ไลฟ์ที่นั่งดูในยูทูปญี่ปุ่นครับ เลือก12เม้นหลังสุด แบบไม่ติดนะครับ ผมว่าเค้าตั้งความหวังกันไว้พอสมควรเลย

福山雅治 ​チャナティップ可愛そうやな。 こんな小学生レベルのチーム味方で
สงสารชนาธิปว่ะ ต้องมาเล่นกับทีมระดับประถมแบบนี้

こんとふかや ​ちゃなてぃっぷうまい
ชนาธิปเก่งว่ะ

tata minn ​チャナティップ上手いわ
ชนาธิปเก่งว่ะ

あらやおさむ ​チャナのドリブルに追いつけないw
วิ่งไล่ตามชนาเลี้ยงบอลไม่ทันเลย555

福山雅治​ チャナティップの歓迎試合なんだから怪我だけするなよ
เป็นเกมต้อนรับชนาธิปเลย อย่าบาดเจ็บนะเว้ย

詳細​ チャナティップも気の毒だな。コンサのサブとかj3レベルだろww
ชนาธิปคงหนักใจ เจอกับสำรองระดับJ3แบบนี้

しょー ! ​来シーズンチャナティップサガン鳥栖に移籍しそう
ให้ชนาธิปย้ายมาSaganTosuฤดูกาลหน้าเลย(ทีมJ1ตั้งแต่ปี2012ตอนนี้อยู่อันดับ11)

福山雅治 ​チャナティップが見れた収穫ある試合だったな!
เป็นเกมที่ได้ดูชนาธิปเล่นก็คุ้มแล้ว!

1 jojo ​チャナティップ可哀想だなレベルの低いfw2人で
ชนาธิปน่าสงสารสัส เจอกองหน้าคู่กากแบบนี้

メメント​ まあチャナティップ良いのわかったし!セレッソは優勝目指してがんばってください!札幌は残留します
เอาน่า ยังไงก็ได้เห็นข้อดีของชนาธิป เซเรโซ่สู้ๆ สู้ต่อไป ซัปโปโรคงต้องหยุดอยู่ตรงนี้

Gateau chocola ​チャナティップとジェイがハマれば確実に12位くらいはいける
ถ้าชนาธิปกับเจ(โบธรอยด์พึ่งย้ายมาเหมือนกัน)ปรับตัวได้เมื่อไหร่ ยังไงก็มีหวังถึงอันดับ12แน่ๆ!
เข้าร่วม: 15 Jul 2008
ตอบ: 236
ที่อยู่:
โพสเมื่อ: Wed Jul 26, 2017 7:26 pm
[RE: เอาคอมเมนท์ญี่ปุ่นไลฟ์คู่เจ มาแปลขำๆให้อ่านกัน]
ปล. โพสไปแล้วก็เถอะครับ

สรุปอย่างคู่เจนี่ แปะบอร์ดบอลไทยไม่ผิดใช่ไหมครับ

มันบอลยุ่นเตะกันอ่ะ
เข้าร่วม: 22 Oct 2012
ตอบ: 494
ที่อยู่:
โพสเมื่อ: Wed Jul 26, 2017 7:27 pm
[RE: เอาคอมเมนท์ญี่ปุ่นไลฟ์คู่เจ มาแปลขำๆให้อ่านกัน]
ikkewson พิมพ์ว่า:
ปล. โพสไปแล้วก็เถอะครับ

สรุปอย่างคู่เจนี่ แปะบอร์ดบอลไทยไม่ผิดใช่ไหมครับ

มันบอลยุ่นเตะกันอ่ะ  


บอร์ดนี้ชื่อเต็มมันบอร์ดบอลไทย+เอเซีย ครับ
เข้าร่วม: 14 Aug 2012
ตอบ: 19968
ที่อยู่: สุสานโบราณ
โพสเมื่อ: Wed Jul 26, 2017 7:41 pm
[RE: เอาคอมเมนท์ญี่ปุ่นไลฟ์คู่เจ มาแปลขำๆให้อ่านกัน]
คนเขมรรึ




cr : รู้เรื่องเขาเรื่องจิ๊บจิ๋ว -War elephant Team



"You'll never walk alone "

เข้าร่วม: 01 Sep 2009
ตอบ: 3810
ที่อยู่:
โพสเมื่อ: Wed Jul 26, 2017 7:50 pm
[RE: เอาคอมเมนท์ญี่ปุ่นไลฟ์คู่เจ มาแปลขำๆให้อ่านกัน]
รู้สึกปริ่มใจบอกไม่ถูก
0
0

Bnk48 - Korn, Jib, Noey, Can, Pun, Jane
Twice - Jeongyeon, Chaeyoung

เข้าร่วม: 24 Nov 2014
ตอบ: 5648
ที่อยู่: ฟุตบอลเท่านั้นไม่ต้องกระแดะอวดดี
โพสเมื่อ: Wed Jul 26, 2017 7:55 pm
[RE: เอาคอมเมนท์ญี่ปุ่นไลฟ์คู่เจ มาแปลขำๆให้อ่านกัน]
แฟนซัปโปโรยังรู้
0
0
เข้าร่วม: 08 May 2006
ตอบ: 6526
ที่อยู่: หนองกระทิง
โพสเมื่อ: Wed Jul 26, 2017 8:12 pm
[RE: เอาคอมเมนท์ญี่ปุ่นไลฟ์คู่เจ มาแปลขำๆให้อ่านกัน]
ได้แต่หวังว่าโค้ชจะมองเห็นเหมือนทุกคน  
0
0

เข้าร่วม: 14 Aug 2012
ตอบ: 7433
ที่อยู่: ฉันมาทำอิหยังที่ม่องนี้
โพสเมื่อ: Wed Jul 26, 2017 8:20 pm
[RE: เอาคอมเมนท์ญี่ปุ่นไลฟ์คู่เจ มาแปลขำๆให้อ่านกัน]
ฝากแปลหน่อย
https://twitter.com/search?f=tweets&vertical=default&q=%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%8A%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%83%E3%83%97&src=typd
0
0
เข้าร่วม: 09 Oct 2005
ตอบ: 894
ที่อยู่: ไม่บอก
โพสเมื่อ: Wed Jul 26, 2017 8:31 pm
[RE: เอาคอมเมนท์ญี่ปุ่นไลฟ์คู่เจ มาแปลขำๆให้อ่านกัน]
Xhaka พิมพ์ว่า:


ก็เป็นไปในแง่บวกเกือบทั้งหมดฮะ

หลายๆคนบอกว่าดูจะเป็นความหวังใหม่ในเกมรุกของซัปโปโร
วันนี้เปิดตัวได้ดี ดูน่ากลัว
และมีหลายทวีตเลยที่พูดว่า Thai Messi สงสัยสื่อญีปุ่่นน่าจะอัด Thai Messi เยอะทีเดียว
1
0
เข้าร่วม: 15 Jul 2008
ตอบ: 236
ที่อยู่:
โพสเมื่อ: Wed Jul 26, 2017 8:32 pm
[RE: เอาคอมเมนท์ญี่ปุ่นไลฟ์คู่เจ มาแปลขำๆให้อ่านกัน]
Xhaka พิมพ์ว่า:


ขี้เกียจแปลเป็นอันๆอ่ะครับ โดยเฉพาะอันยาวๆ 55

คร่าวๆก็ประมาณที่ผมเอามาแปลวันนี้แหละ

ยินดีต้อนรับสู้Jลีกบ้าง

ถึงเกมนี้จะแพ้แต่มาพลิกวิกฤติกันเสาร์นี้ เจเทพเกิน

ที่เป็นคลิปก็ฟิลแบบ ช็อตนี้เจเทพโคตรๆ อะไรทำนองนี้ 555

ผมชอบคอมเมนท์นึงบอกว่า สปีด/ริทึ่มที่ชนาธิปเล่น กับคนรอบๆข้างนี่คนละจังหวะกันเลย
(แบบเพื่อนตามไม่ทัน) คนรอบๆข้างเลยกลายเป็นเหมือนกับเล่นแบบสโลวโมชั่น 55
เข้าร่วม: 01 Apr 2009
ตอบ: 9445
ที่อยู่: S.S. LAZIO THAILAND
โพสเมื่อ: Wed Jul 26, 2017 8:43 pm
[RE: เอาคอมเมนท์ญี่ปุ่นไลฟ์คู่เจ มาแปลขำๆให้อ่านกัน]
เท่าที่ตามข่าวจากญี่ปุ่น ที่นั่นเขาหวังกับเจมากเลย

ไม่เข้าใจว่าทำไมคนไทยบางคน ถึงมองว่า เขาแค่เอาไปสร้างกระแสกันนะ

แล้วเอะอะ จะให้กลับไทยอย่างเดียว
เข้าร่วม: 09 Oct 2005
ตอบ: 894
ที่อยู่: ไม่บอก
โพสเมื่อ: Wed Jul 26, 2017 8:46 pm
[RE: เอาคอมเมนท์ญี่ปุ่นไลฟ์คู่เจ มาแปลขำๆให้อ่านกัน]
GackDevil พิมพ์ว่า:
เท่าที่ตามข่าวจากญี่ปุ่น ที่นั่นเขาหวังกับเจมากเลย

ไม่เข้าใจว่าทำไมคนไทยบางคน ถึงมองว่า เขาแค่เอาไปสร้างกระแสกันนะ

แล้วเอะอะ จะให้กลับไทยอย่างเดียว  


คนไทยส่วนใหญ่แบบนี้แหละฮะ (80% เลยก็ว่าได้ พูดในทุกเรื่องๆเลยนะฮะ)

ชอบติ ชอบด่า ชอบมองแง่ลบไว้ก่อนเสมอ
ไม่เคยมีฝัน หรือความหวังแบบจริงๆจังๆ มีแต่ฝันลมๆแล้งๆ
เข้าร่วม: 15 Jul 2008
ตอบ: 236
ที่อยู่:
โพสเมื่อ: Wed Jul 26, 2017 8:54 pm
[RE: เอาคอมเมนท์ญี่ปุ่นไลฟ์คู่เจ มาแปลขำๆให้อ่านกัน]
zoltan118 พิมพ์ว่า:
GackDevil พิมพ์ว่า:
เท่าที่ตามข่าวจากญี่ปุ่น ที่นั่นเขาหวังกับเจมากเลย

ไม่เข้าใจว่าทำไมคนไทยบางคน ถึงมองว่า เขาแค่เอาไปสร้างกระแสกันนะ

แล้วเอะอะ จะให้กลับไทยอย่างเดียว  


คนไทยส่วนใหญ่แบบนี้แหละฮะ (80% เลยก็ว่าได้ พูดในทุกเรื่องๆเลยนะฮะ)

ชอบติ ชอบด่า ชอบมองแง่ลบไว้ก่อนเสมอ
ไม่เคยมีฝัน หรือความหวังแบบจริงๆจังๆ มีแต่ฝันลมๆแล้งๆ  


เท่าที่ตามข่าวมาซักพัก แฟนบอลที่นี่เค้ามองขาดมากกว่าแนฟบอลบ้านเราเยอะครับ

เค้าดูออกไปจนถึงว่า เจมันไม่ใช่ประเภททำทุกอย่างด้วยตัวเอง

แต่เป็นประเภทเพลเมกเกอร์ที่ช่วยทำให้รูปเกมของทีมไหลลื่น

เพราะฉะนั้นก็ต้องขึ้นอยู่กับเพื่อนร่วมทีมด้วย อะไรทำนองนี้

แค่ได้ตามช่าวที่นี่อย่างเดียวก็ฟินแล้ว ผมเลิกตามข่าวไทยเลย
0
0
เข้าร่วม: 14 Aug 2012
ตอบ: 7433
ที่อยู่: ฉันมาทำอิหยังที่ม่องนี้
โพสเมื่อ: Wed Jul 26, 2017 8:57 pm
[RE: เอาคอมเมนท์ญี่ปุ่นไลฟ์คู่เจ มาแปลขำๆให้อ่านกัน]
ใครมีฟูลแมทหรือไฮไลน์พากษ์ญี่ปุ่นไหม อยากฟังอาร์มคนพากษ์ญี่ปุ่น
0
0
เข้าร่วม: 01 Nov 2009
ตอบ: 527
ที่อยู่: อยู่ในใจเสมอฮู้บ่
โพสเมื่อ: Wed Jul 26, 2017 8:58 pm
[RE: เอาคอมเมนท์ญี่ปุ่นไลฟ์คู่เจ มาแปลขำๆให้อ่านกัน]
GackDevil พิมพ์ว่า:
เท่าที่ตามข่าวจากญี่ปุ่น ที่นั่นเขาหวังกับเจมากเลย

ไม่เข้าใจว่าทำไมคนไทยบางคน ถึงมองว่า เขาแค่เอาไปสร้างกระแสกันนะ

แล้วเอะอะ จะให้กลับไทยอย่างเดียว  


คนไทยทุกวันนี้มีนิสัยไม่รับผิดชอบคำพูดตัวเองครับ อาศัยคีย์บอร์เป็นเกราะกำบัง คิดว่าคนอื่นคงไม่รู้ตัวตน พิมออกมาโดยที่ไม่ทันได้คิดอะไร ไม่รู้จะสงสารรึสมเพทดี
เข้าร่วม: 06 Nov 2013
ตอบ: 3575
ที่อยู่:
โพสเมื่อ: Wed Jul 26, 2017 8:58 pm
[RE: เอาคอมเมนท์ญี่ปุ่นไลฟ์คู่เจ มาแปลขำๆให้อ่านกัน]
GackDevil พิมพ์ว่า:
เท่าที่ตามข่าวจากญี่ปุ่น ที่นั่นเขาหวังกับเจมากเลย

ไม่เข้าใจว่าทำไมคนไทยบางคน ถึงมองว่า เขาแค่เอาไปสร้างกระแสกันนะ

แล้วเอะอะ จะให้กลับไทยอย่างเดียว  


อาจเพราะทีมนี้ชอบหาพันธมิตรในอาเซียน

ยืมนักเตะอินโด เวียดนามไปเล่น แต่ไม่ค่อยได้ลง แปปๆกลับทีมเดิม
เข้าร่วม: 15 Jul 2008
ตอบ: 236
ที่อยู่:
โพสเมื่อ: Wed Jul 26, 2017 9:39 pm
[RE: เอาคอมเมนท์ญี่ปุ่นไลฟ์คู่เจ มาแปลขำๆให้อ่านกัน]
Kazuya FC พิมพ์ว่า:
GackDevil พิมพ์ว่า:
เท่าที่ตามข่าวจากญี่ปุ่น ที่นั่นเขาหวังกับเจมากเลย

ไม่เข้าใจว่าทำไมคนไทยบางคน ถึงมองว่า เขาแค่เอาไปสร้างกระแสกันนะ

แล้วเอะอะ จะให้กลับไทยอย่างเดียว  


อาจเพราะทีมนี้ชอบหาพันธมิตรในอาเซียน

ยืมนักเตะอินโด เวียดนามไปเล่น แต่ไม่ค่อยได้ลง แปปๆกลับทีมเดิม  


ตอนเลคองวิน คนท้องถิ่นตามเชียร์เยอะมากครับ

คนชมเรื่องความสามารถเฉพาะตัวเยอะ แต่เสียดายปีนั้นไปเสมอนัดสุดท้าย
อดขึ้นเจลีกแบบฉิวเฉียด

เจตอนนี้คนที่นี่ก็กำลังเปรียบเทียบกับเลคองวินแหละครับ
0
0
เข้าร่วม: 30 Dec 2008
ตอบ: 13319
ที่อยู่:
โพสเมื่อ: Wed Jul 26, 2017 10:39 pm
[RE: เอาคอมเมนท์ญี่ปุ่นไลฟ์คู่เจ มาแปลขำๆให้อ่านกัน]
แปลข่าวนี้ให้หน่อยยย

https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20170726-00028149-sdigestw-socc

https://www.nikkansports.com/soccer/news/1862632.html
0
0

เข้าร่วม: 05 Dec 2015
ตอบ: 6446
ที่อยู่:
โพสเมื่อ: Wed Jul 26, 2017 11:05 pm
[RE: เอาคอมเมนท์ญี่ปุ่นไลฟ์คู่เจ มาแปลขำๆให้อ่านกัน]
ดีงามทุกอย่างยกเว้นเกรียนไทยไปบุกเพจเค้า นี่มันอัลเมเรีย2.0ชัดๆ
1
0
เข้าร่วม: 15 Jul 2008
ตอบ: 236
ที่อยู่:
โพสเมื่อ: Thu Jul 27, 2017 12:22 am
[RE: เอาคอมเมนท์ญี่ปุ่นไลฟ์คู่เจ มาแปลขำๆให้อ่านกัน]
Le Demon Rouge พิมพ์ว่า:


ข่าวบรรยายเกมธรรมดาครับ ไม่มีอะไร
เข้าร่วม: 27 Mar 2007
ตอบ: 4746
ที่อยู่: Signal Iduna Park
โพสเมื่อ: Thu Jul 27, 2017 12:42 pm
[RE: เอาคอมเมนท์ญี่ปุ่นไลฟ์คู่เจ มาแปลขำๆให้อ่านกัน]
IL KaarK พิมพ์ว่า:
ดีงามทุกอย่างยกเว้นเกรียนไทยไปบุกเพจเค้า นี่มันอัลเมเรีย2.0ชัดๆ  

นั่นสิอุตส่าเข้า FB จะไปอ่านคอมเม้นเจแปน นี่ไทยล้วนๆเลย น่าขายหน้าจริงๆบางคอมเม้น
เข้าร่วม: 16 Nov 2008
ตอบ: 11077
ที่อยู่:
โพสเมื่อ: Thu Jul 27, 2017 6:53 pm
[RE: เอาคอมเมนท์ญี่ปุ่นไลฟ์คู่เจ มาแปลขำๆให้อ่านกัน]
ย้ายไปทีมอื่นเลยปีหน้า
0
0