[RE: สไนจเดอร์กับบัลลงดอร์]
Pump_kin13 พิมพ์ว่า:
WOOT77 พิมพ์ว่า:
ผมหดหู่กับปีที่ริเบรี่ไม่ได้มากกว่า ทั้งที่ได้นักเตะยอดเยี่ยมยุโรปแล้วด้วย
แถมปีนั้นเลื่อนโหวตแบบไม่มีเหตุผลเฉยเลย
มีเหตุผลครับ คือโรนัลโด้ จะไม่ไปร่วมงาน เลยต้องเลื่อน ให้ไปก่อน
คุณไปเชื่อข่าวอะไรมาเนี่ย ที่บอกโด้ไม่ไปร่วมงาน ฟีฟ่าเลยเลื่อนโหวต
อารมณ์เดียวกับข่าวแบบเมสซี่ไม่ชอบโกเมส สั่งบอร์ดขายทิ้งซะ
อะไรแบบเนี้ย ข่าวสื่อปั้นมาเองล้วนๆ ไม่มีออกมาจากปากโด้สักคำ
แล้วก็เหตุผลที่เลื่อนโหวต เพราะว่า ผลคะแนนที่โหวตกันมามันไม่ถึง 75% ของคนที่มาโหวต
เค้าก็เลยขยายเดดไลน์เพื่อให้คนที่ยังไม่ได้โหวต โหวตเพิ่ม
FIFA General Secretary Jerome Valcke has told L'Equipe world football's governing body has "nothing to hide" by extending the voting deadline for the Ballon d'Or.
National team captains and coaches, as well as select media representatives, should have had their votes registered with FIFA by November 15, but it was announced on Tuesday they now have until November 29 to decide who should win football's biggest individual prize for 2013.
FIFA released a statement saying the decision to extend the deadline was taken on Friday morning before voters were notified on Tuesday morning.
However, the delay has caused a stir in France in particular with it seemingly favouring Cristiano Ronaldo following his spectacular showing in the World Cup play-off win over Sweden in which the Real Madrid man scored all four of Portugal's goals, including a hat-trick in Tuesday evening's second leg.
"If we decided to extend the deadline, it's simply because we didn't have - to our mind - enough votes. We have always said that we wanted to have 75% of the votes," Valcke said.
"The Ballon d'Or has to be representative of a credible opinion. Last year, we had more than 80%. There's nothing to hide. There's no manipulation, no opportunity to interfere with the procedure nor the result of the vote, which is watched over by a solicitor."
"The Ballon d'Or is a purely sporting event. The votes come from three totally different sectors. We don't have any preference."