[RE: ลาขาด!"มาริโอ"ลั่นงูกลายเป็นอดีตไปแล้ว]
oบังโตo พิมพ์ว่า:
sillyboy พิมพ์ว่า:
oบังโตo พิมพ์ว่า:
Juve_Joop พิมพ์ว่า:
นึกว่ามาริโอ้ บาโลเตลลี่
มาริโอ กับ มาริโอ้ มันก็ต่างกันอยู่นะ
ถ้าภาษาอังกฤษเขียนเหมือนกัน จะไม่ต่างกันจั๊บ
เจา มาริโอ กับ เจา มาริโอ้ อ่านอันไหน
ตามหลักแล้วการนำภาษาตะวันตกมาเขียนเป็นภาษาไทยจะไม่ใช้วรรณยุกต์
Marioควรต้องเขียนเป็นไทยว่า "มาริโอ" ไม่ใช่มาริโอ้
การออกเสียงนั้นตามแบบตะวันตกมันไม่มีวรรณยุกต์ แต่มันเสียงสูงต่ำได้ด้วยจุดประสงค์การใช้และตำแหน่งของคำ
เช่น "เจา มาริโอ" ถ้าเป็นคำเรียกชื่อเฉยๆมันก็จะเป็นคำลงท้ายประโยค จะต้องออกเสียงเป็น มา-ริ-โอ้
แต่ "มาริโอ บาโลเตลลี่" อันนี้มีนามสกุลตามมาอีก การออกเสียงว่า"โอ้"ตรงกลางมันทำให้ไม่ลื่น เลยออกเสียงเป็น มา-ริ-โอ
แต่ถึงอย่างนั้นมันก็ไม่ใช่กฏตายตัว แต่เปลี่ยนไปตามความถนัดของคนมากกว่า